Search This Blog

বাগধারা, প্রবাদ ও প্রবচন (পর্ব ১): বাগধারা : কোন শব্দ বা শব্দ-সমষ্টি বাক্যে ব্যবহৃত হয়ে অর্থের দিক দিয়ে যখন বৈশিষ্ট্যময় হয়ে ওঠে, তখন সে সকল শব্দ বা শব্দ-সমষ্টিকে বাগধারা বা বাক্যরীতি বলা হয় । [বাংলা ভাষার ব্যাকরণ : নবম-দশম শ্রেণী] আক্ষরিক অর্থ ছাপিয়ে যখন কোনো শব্দ বা শব্দগুচ্ছ বিশেষ অর্থ প্রকাশ করে তখন তাকে বাগধারা বা বিশিষ্টার্থক শব্দ বলে । বাগধারা মূলত কথ্য ভাষার সম্পদ হলেও তা এখন আর কেবল কথ্য ভাষায় সীমাবদ্ধ নেই । সাহিত্যে তার বিচরণ এখন যত্রতত্র পরিলক্ষিত হচ্ছে। যেমন- জান খারাপ হাঁক দেওয়া পকেট শুকিয়ে যাওয়া বাজি মেরে দেওয়া [সৌদামিনী মালো; উচ্চ মাধ্যমিক বাংলা সংকলন] অর্থাৎ, একটি বা কয়েকটি শব্দ বাক্যে একত্রে ব্যবহৃত হয়ে যখন ঐ শব্দ বা শব্দগুচ্ছের সাধারণ অর্থ প্রকাশ না করে কোন বিশেষ অর্থ প্রকাশ করে, তখন তাদের বলা হয় বাগধারা বা বাক্যরীতি । প্রবাদ-প্রবচন : অনেকদিন ধরে লোকমুখে প্রচলিত জনপ্রিয় উক্তি যার মধ্যে সরলভাবে জীবনের কোনো গভীরতর সত্য প্রকাশ পায় সেগুলো প্রবাদ বা প্রবচন নামে অভিহিত হয়ে থাকে। কোনো স্বচ্ছন্দ, আন্তরিক কথাবার্তায় বা বর্ণনায় বক্তব্যকে চমকপ্রদ করে ইঙ্গিতময় করে তোলার ক্ষেত্রে সাধারণত প্রবাদ-প্রবচনের ব্যবহার হয়ে থাকে। নতুন অর্থে এর ব্যবহার হয় না বললেই চলে। যেমন- পড়েছি মোগলের হাতে, খানা খেতে হবে সাথে। বিলাত ঘুরে মক্কা যাওয়া দুষ্ট গরুর চেয়ে শূণ্য গোয়াল ভালো The nearest way to poor man’s heart is down their throat. [সৌদামিনী মালো; উচ্চ মাধ্যমিক বাংলা সংকলন] ভাষা অনুশীলন; ১ম পত্র হৈমন্তী সাহিত্যে খেলা বিলাসী কলিমদ্দি দফাদার সৌদামিনী মালো প্রবাদ-প্রবচন বাগধারা একটি তুলসী গাছের কাহিনী জীবন বন্দনা ঢাকা বিশ্ববিদ্যালয়ের বিগত বছরের প্রশ্ন কিছু গুরুত্বপূর্ণ বাগধারা ও প্রবাদ-প্রবচন ভাষা অনুশীলন; ১ম পত্র হৈমন্তী চাপা দেওয়া গোপন করা কানাকানি গোপন পরামর্শ কষিয়া মনোযোগ দিয়ে, উদ্যমের সঙ্গে, ভালোমতো চোখে আঙুল দিয়ে দেখানো প্রত্যক্ষ প্রমাণ দিয়ে বুঝিয়ে দেওয়া বা সন্দেহ দূর করা মন পাওয়া সম্মতি বা প্রীতি লাভ করা কানাকানি পড়িয়া যাওয়া গোপনে নিন্দা রটানো বাড়ন্ত বেড়ে উঠেছে এমন গা টেপাটেপি করা অন্যকে লুকিয়ে গায়ে হাত দিয়ে কোনো কিছুর প্রতি ইশারা বা ইঙ্গিত করা ঢাক পেটানো সগর্বে প্রচার করা বাজখাঁই কর্কশ ও উঁচু মাথা হেঁট হওয়া অপমানিত বা লজ্জিত হওয়া আকাশ ভাঙ্গিয়া পড়া আকস্মিক বিপদে দিশেহারা হয়ে যাওয়া মাথা খাওয়া বিগড়ে দেওয়া, সর্বনাশ করা শিকায় তোলা স্থগিত রাখা, মুলতবি রাখা চুলায় দেওয়া গোল্লায় যেতে দেওয়া কানায় কানায় ভরিয়া ওঠা পুরোপুরি ভরা লজ্জার মাথা খাওয়া নির্লজ্জের মত আচরণ করা বুক ফাটিয়া যাওয়া শোকে হৃদয় বিদীর্ণ হওয়া সাহিত্যে খেলা রসাতলে গমন অধঃপাতে যাওয়া ডানায় ভর দিয়ে থাকা শূণ্যলোকে ভাসা উপরি পাওয়া বাড়তি আয় উপার্জন আকাশ-পাতাল প্রভেদ বিস্তর পার্থক্য বাজারে কাটা বিক্রি হওয়া মতিগতি ভাবগতিক, মনের ভাব দা-কুমড়া সম্বন্ধ নিদারুণ শত্রুতার সম্পর্ক, বৈরী সম্পর্ক জীবিতপ্রায় এক করতে আর অমৃতে অরুচি বিলাসী লাভের অঙ্কে শূণ্য ফলাফল একেবারেই লাভজনক না হওয়া কাঁটা দেওয়া বাধা সৃষ্টি করা বুক ফাটা হৃদয়বিদারক রসাতলে যাওয়া অধঃপাতে যাওয়া অকালকুষ্মাণ্ড অকর্মণ্য, অকেজো। পরিবারের অনিষ্টকারী ব্যক্তি পঞ্চমুখ প্রশংসামুখর হওয়া নাছোড়বান্দা উদ্দেশ্য হাসিলের জন্য মরিয়া হয়ে পিছু লেগে থাকে এমন লোক দোহাই মানা নজির দেখানো পাথর হয়ে যাওয়া স্তব্ধ হয়ে পড়া মাথা হেঁট করা লজ্জায় বা বিনয়ে মাথা নত করা কলিমদ্দি দফাদার পাক ধরা পেকে ওঠা, চুল দাড়ি ইত্যাদি সাদা হতে শুরু করা বাড় বাড়া স্পর্ধা হওয়া যাচ্ছে তাই যা ইচ্ছা তাই, অন্যায় বা অসংগত ব্যাপার, বিশ্রী, নিকৃষ্ট হাওয়া হওয়া উধাও হওয়া, অদৃশ্য হওয়া খতরনাক অবস্থা সংকটজনক অবস্থা অভাগা যেদিকে যায় সাগর শুকিয়ে যায় মন্দ ভাগ্যের লোক সর্বত্রই নিরাশ হয় এলোপাথারি বিশৃঙ্খলভাবে সৌদামিনী মালো এক তিল দাঁড়ানো একটুখানি দাঁড়ানো মগজ দৌড়ানো বুদ্ধি শানানো। মস্তিষ্ক চালনা মোগলের সঙ্গে খানা খাওয়া বেকায়দায় পড়ে লাঞ্চনা ও অপমান সহ্য করা। তুলনীয় : পড়েছি মোগলের হাতে, খানা খেতে হবে সাথে বিলাত ঘুরে মক্কা যাওয়া দুষ্ট গরুর চেয়ে শূণ্য গোয়াল ভালো জান খারাপ হাঁক দেওয়া পকেট শুকিয়ে যাওয়া বাজি মেরে দেওয়া [প্রবাদ-প্রবচন : অনেকদিন ধরে লোকমুখে প্রচলিত জনপ্রিয় উক্তি যার মধ্যে সরলভাবে জীবনের কোনো গভীরতর সত্য প্রকাশ পায় সেগুলো প্রবাদ বা প্রবচন নামে অভিহিত হয়ে থাকে। কোনো স্বচ্ছন্দ, আন্তরিক কথাবার্তায় বা বর্ণনায় বক্তব্যকে চমকপ্রদ করে ইঙ্গিতময় করে তোলার ক্ষেত্রে সাধারণত প্রবাদ-প্রবচনের ব্যবহার হয়ে থাকে। নতুন অর্থে এর ব্যবহার হয় না বললেই চলে। যেমন- পড়েছি মোগলের হাতে, খানা খেতে হবে সাথে। বিলাত ঘুরে মক্কা যাওয়া দুষ্ট গরুর চেয়ে শূণ্য গোয়াল ভালো The nearest way to poor man’s heart is down their throat. বাগধারা : আক্ষরিক অর্থ ছাপিয়ে যখন কোনো শব্দ বা শব্দগুচ্ছ বিশেষ অর্থ প্রকাশ করে তখন তাকে বাগধারা বা বিশিষ্টার্থক শব্দ বলে। বাগধারা মূলত কথ্য ভাষার সম্পদ হলেও তা এখন আর কেবল কথ্য ভাষায় সীমাবদ্ধ নেই। সাহিত্যে তার বিচরণ এখন যত্রতত্র পরিলক্ষিত হচ্ছে। যেমন- জান খারাপ হাঁক দেওয়া পকেট শুকিয়ে যাওয়া বাজি মেরে দেওয়া] [প্রবাদ প্রবচন ও বাগধারা; ভাষা অনুশীলন; সৌদামিনী মালো] একটি তুলসী গাছের কাহিনী ভদ্রতার বালাই সাধারণ সৌজন্যবোধ পৃষ্ঠপ্রদর্শন পালানো দিনে দুপুরে ডাকাতি প্রকাশ্য প্রতারণা ও মিথ্যাচার। ডাকাতির মত। দুঃসাহসিক কাজ। তুলোধুনো হওয়া ধুনা তুলোর মতো ছিন্নবিচ্ছিন্ন হওয়া কলা দেখানো (আলংকারিক অর্থ) ফাঁকি দেওয়া মগের মুলুক (আলংকারিক অর্থ) অরাজক দেশ বা রাজ্য মুঘলাই কায়দা মাথায় খুন চড়া ভীষণ রেগে যাওয়া কড়িকাঠ গোনা চোখ টেপা ইশারা করা